Fammi chiamare quando arrivano i vigili del fuoco.
Now, have someone call me when the fire department arrives.
La polizia e i vigili del fuoco sconsigliano l'uso del telefono.
Police and fire departments want everyone to stay off the phone.
Emmit, quali sono i vigili del fuoco più vicini a Wilshire e Stanley?
Emmit, what's the nearest fire station to Wilshire and Stanley?
Stanno arrivando i vigili del fuoco.
The Fire Department will be here shortly.
I vigili del fuoco apprezzeranno il loro nuovo equipaggiamento.
The fire department is going to love their new equipment.
Ho cosi' tanti segreti ammassati qua dentro, che i vigili del fuoco vogliono farmi chiudere.
I got so many secrets crammed in here, fire marshal wants to shut it down.
Okay, dobbiamo isolare la zona, e quando i vigili del fuoco avranno finito chiamiamo la scientifica per controllare tre le macerie.
Okay, we get a proper cordon up, we let the fire crews finish their stuff, and then we get forensics in to do a thorough sweep of the house.
I vigili del fuoco sono i nostri veri eroi.
But firefighters, they're the true heroes.
I vigili del tuoco stanno per salvarla.
The fire department's about to begin the rescue.
Allerta la polizia e i vigili del fuoco della zona, ci serve aiuto alla diga ora!
Alert local police and fire. We need support at the dam now.
Poi finalmente, i vigili del fuoco... prendono le ganasce e aprono le portiere, e il suo corpo non e' piu' attaccato alla testa.
Then finally, the firies, they have the jaws of life, and they open the doors, and her body's not connected to her head.
I vigili del fuoco hanno una loro sezione investigativa.
Well, the fire department has its own investigative unit.
La polizia e i vigili del fuoco dicono che è morto sul posto di lavoro.
The police and fire department say that he died in the line of duty.
Pensavo che potremmo organizzare una raccolta fondi per i vigili del fuoco.
I was thinking that we could throw a fundraiser for the fire department.
Devo sbrigare una cosa per la serata per i Vigili del Fuoco.
I need to run an errand for the benefit at the firemen's station.
E' un video di sorveglianza risalente a prima che i vigili del fuoco... ricevessero la chiamata per la chiesa in fiamme.
Security footage from before the fire department got the call on the burning church.
potrebbe essere ancora incerta, mentre la polizia e i vigili del fuoco continuano con le operazioni di recupero.
...with the final body count still very much uncertain, as recovery efforts by the police and fire departments continue.
Quindi, ora, con tutti i vigili del fuoco e meta' corpo di polizia bloccati fuori dalla Cupola e con in piu' due agenti morti...
So, what, with the entire fire department and half the police force stuck outside the dome and now two officers dead...
I vigili del fuoco stanno ancora cercando di spegnere le fiamme al deposito del distretto Old Fourth Ward di Atlanta.
Firefighters are still battling a nasty blaze here at an abandoned warehouse in the Old Fourth Ward district of Atlanta.
No, non ci servono i vigili del fuoco e non mi piace il suo tono.
No, we don't need the fire brigade, and I don't appreciate your tone.
I vigili del fuoco di Chicago erano presenti ma non fecero niente.
The Chicago Fire department stood by and did nothing.
Ok, sistema antincendio e' ancora offline, i vigili sono a otto minuti.
Alright, fire suppression system is still offline, brigade is eight minutes out.
Allertate il porto, la Guarda Costriera e i Vigili del Fuoco.
Notify Harbor, Coast Guard, FDNY. MAN:
Devo avvisare i vigili del fuoco?
Shall I alert the fire department?
Whoa, devi chiamare i vigili del fuoco.
Whoa, you might have to call the fire department.
Devo chiamare i vigili del fuoco.
I have to call the fire department.
Sin da bambino ho avuto grande rispetto per i vigili del fuoco e il punto e' che penso che voi ragazzi non siate pagati abbastanza.
Ever since I was a little kid, I've had a great respect for firemen And the fact of the matter is, I don't think you guys get paid enough
Fino ad ora la polizia ed i vigili del fuoco non sanno spiegare l'accaduto.
At this time local fire and police department officials aren't able to comment.
E chiamate anche i vigili del fuoco.
And have the Fire Department send some guys.
I vigili chiedono se c'è una valvola di blocco prima che sfondino il muro.
Fire Department wants to know if you have a shut-off valve before they get through the wall, just in case.
E mentre la notte scende su una citta' insonnolita, mentre la polizia, le ambulanze e i vigili del fuoco rispondono alle chiamate al 999 indossando i giubbotti antiproiettile, Corinne Day parla con l'ispettore capo John Luther.
And as night falls on a stunned capital as the police, ambulance and fire crews respond to 999 calls in full body armour... Thank you. Corrine Day has been talking to Detective Chief Inspector
Delle auto esplodono, e ad investigare sono i Vigili del Fuoco, non noi.
Cars explode, and the fire department investigates, not us.
Marco, perche' non vai ad aiutare i vigili del fuoco?
Marco, why don't you help with the fire department?
Un piromane che lavora per i Vigili del Fuoco.
An arsonist who works for the fire department.
In caso di emergenza, i vigili del fuoco possono comunicare con chi e' intrappolato all'interno tramite un circuito audio.
In case of emergency, firefighters communicate with anyone trapped inside through a sound system.
I vigili del fuoco manderanno il rapporto oggi.
The fire marshal's sending over the report today.
Il nostro #1 Fat Burner è stato originariamente creato per i vigili del MMA ed è ora disponibile al pubblico
Our #1 Fat Burner Was Originally Created for MMA Fighters and Is Now Available to the Public
Dice: "Gli studi sugli incidenti mortali tra i vigili del fuoco spesso includono "Non pensavamo che il fuoco avrebbe fatto così", anche quando tutte le informazioni disponibili erano disponibili per prendere la decisione giusta.
He says, "Fatality investigations for firefighters often include 'We didn't think the fire was going to do that, ' even when all of the available information was there to make safe decisions."
Abbiamo bisogno di qualcosa che non debba per forza avere le stesse prestazioni di Internet, ma la polizia deve poter essere in grado di chiamare i vigili del fuoco anche senza Internet, o gli ospedali devono poter ordinare olio combustibile.
So what we need is something that doesn't necessarily have to have the performance of the Internet, but the police department has to be able to call up the fire department even without the Internet, or the hospitals have to order fuel oil.
C'è un pompiere bloccato nel traffico e così i vigili del fuoco stessi corrono per due chilometri e mezzo fino al luogo stesso con più di 30 chili di attrezzi caricati sulla schiena.
There's a firefighter that's stuck, actually, in traffic, and so the firefighters themselves are running a mile and a half to the site itself with upwards of 70 pounds of gear on their back.
2.425714969635s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?